Audun Hammer Hovda (SV): De siste årene er det gjentatte ganger ropt varsku om nynorsk og samisk litteratur for barn og unge.
Vil statsråden ta flere grep for å bedre barn og unges tilgang til nynorsk og samisk litteratur?
Begrunnelse
For at nynorsk og samisk språkkultur skal få fotfeste hos de oppvoksende generasjonene, trenger språkene å bli brukt. Barnelitteraturen er en viktig del av dette. Barn og unge med nynorsk og samisk opplæringsspråk skal ha tilgang på nok litteratur på eget språk, tilsvarende skal barn med bokmål som opplæringsspråk ha god nok tilgang på nynorsk litteratur for å lære nynorsk. Mange, inkludert kulturministeren, har etterlyst et bedre litteraturtilbud på nynorsk og samisk. Et bredt nynorsk litteraturtilbud for barn og unge krever offentlig helfinansiering. Gapet mellom den årlige reguleringen av støtten og den reelle kostnadsutviklingen blir større og større.
De to grepene som kan bedre situasjonen raskt er økt støtte til utgivelse av litteratur, og en ordning som sikrer at skolebibliotekene får kjøpt inn de titlene, som sakprosa og tegneserier, som faller utenfor innkjøpsordningen, men som er svært viktige i leseutviklingen for svært mange unge. Disse sjangrene er etterspurt av skoler, skolebibliotek og bibliotek, men innkjøpsbeløpet dekker ikke kostnadsutfordringen, og gapet utfordrer bærekrafta for forlagene selv hvor bøkene får innkjøp.
Nynorsk og samisk barnelitteratur møter ikke den moderne bokhandelens krav til omløpshastighet og lønnsomhet. Etterspørselen er for liten, og kostnaden derfor for stor. Forfatter og forlag er helt avhengig av velfungerende ordninger som Kulturrådet sin innkjøpsordning, og i dag tør ikke mange nok satse på nynorske og samiske utgivelser fordi det vil føre til tap i inntekt.
For den samiske befolkningen er litteraturen, og de samiske språkene litteraturen leses på, viktig for den samiske identiteten. Samtidig kan formidling av samisk litteratur bidra til større mangfoldskunnskap blant alle i Norge, og hjelpe til med å gjøre vårt flerkulturelle samfunn mer forståelsesfullt og respektfullt.
Det er viktig at det er tilgang til relevant litteratur, uansett hvem de er eller hvor de bor, og det gjelder både på bokmål, og spesielt nynorsk og samiske språk.