Opplysningsplikten
Komiteens flertall, medlemmene fra
Arbeiderpartiet, Senterpartiet, Sosialistisk Venstreparti og Rødt,
viser til NOU 2020: 9 – Blindsonen:
«Ved forslag til
lovendringer har ikke Arbeids- og sosialdepartementet hatt tradisjon
for å beskrive de begrensningene EØS-retten legger på anvendelsen
av folketrygdlovens regler om krav til opphold i Norge. De EØS-rettslige
reglene hevdes å være godt kjent i departementet, men denne kunnskapen
har ikke kommet til uttrykk i lovtekst eller tydelige forarbeider.»
Flertallet understreker at
departementet skal utforme lovproposisjoner og meldinger til Stortinget
som er i tråd med opplysningsplikten etter Grunnloven § 82.
Flertallet viser videre til
NOU 2021: 8 – Trygd over landegrensene:
«At Stortinget ikke
har noen mulighet til å endre innholdet i en EØS-forordning som
allerede er innlemmet i EØS-avtalen, kan umiddelbart tilsi at det
ikke er grunn til å involvere Stortinget ved den etterfølgende gjennomføringen
i norsk rett. En forutsetning om at EØS-forordninger på trygdeområdet
skal gjennomføres ved lov, vil imidlertid fremtvinge forutgående
stortingsbehandling, før EØS-komiteens vedtak trer i kraft, jf. Grunnloven
§ 26 andre ledd og EØS-avtalen artikkel 103. Utvalget erkjenner
at Stortingets reelle mulighet til å påvirke innholdet av en EØS-forordning
er begrenset, men mener at dette ikke kan få betydning for vurderingen
av om forordningens innhold er av en karakter som tilsier at Stortinget
bør ta stilling til det.»
Flertallet understreker at
et departement skal ivareta sine plikter etter Grunnloven § 82.
I tillegg til at proposisjoner til Stortinget systematisk skal omtale EØS-rettens
betydning når det er relevant, er det en nødvending opplysning at
innholdet i lovens bestemmelser, og eventuelle unntak fra dem, presenteres
på en slik måte at det ikke etterlater tvil om hva som er hovedregel
og hva som er unntak, både for Stortinget som lovgiver og for forvaltning
og rettsvesen som skal anvende loven. Flertallet understreker at
regjeringen har plikt til, på eget initiativ, å fremlegge alle opplysninger
Stortinget trenger for å kunne behandle en sak forsvarlig.
Fremleggelse av
lovforslag og meldinger til Stortinget i strid med opplysningsplikten
skal ikke forekomme. Flertallet peker
særlig på fremleggelsen av Prop. 74 L (2016–2017), hvor departementet
foreslo å lovfeste Navs praksis og dermed i praksis innskjerpe oppholdskrav
for arbeidsavklaringspenger i loven i strid med forordning (EF)
nr. 883/2004, som da var innført ved forskrift 22. juni 2012 nr.
585.
Flertallet viser til at utredningsinstruksen
gjelder for arbeid med EØS- og Schengen-regelverk, fra identifisering
av nye initiativ i EU og formulering av norske posisjoner til innlemmelse
i EØS-avtalen eller Schengen-avtalen og gjennomføring i norsk regelverk. Instruksen
stiller krav om at utredningen skal være så omfattende og grundig
som nødvendig, og dersom tiltaket berører prinsipielle spørsmål,
skal utredningen drøfte disse på en balansert, systematisk og helhetlig måte.
Flertallet viser videre til
daværende statsminister Erna Solbergs uttalelser i høring i kontroll-
og konstitusjonskomiteen fredag 10. januar 2020:
«Ja, jeg tenker
at vi må se på hvordan vi implementerer og belyser saker før de
kommer inn, slik at vi vet at det er godt nok utredet om vi må gjøre
endringer i praksis på de områdene.
(…)
Det andre er opplysningsbiten:
Hvordan sørger vi for at det som reelt sett er norsk rett, nemlig
EØS-retten, er tilgjengelig nok til at vi ikke bare ser på norsk
lov, men også ser på implikasjonene av det?»
Flertallet viser i denne sammenheng
til at regjeringen Solberg i Meld. St. 40 (2016–2017) Eksport av norske
velferdsytelser, opplyste Stortinget om følgende:
«EFTA-domstolen
kom i sak E-3/12 Jonsson til at Norge ikke kunne anvende et krav
om opphold i Norge. Denne saken ble avgjort på grunnlag av forordning 1408/71
som hadde en lignende, om enn ikke identisk regulering.»
Flertallet viser
til at ved Stortingets behandling av Innst. 108 S (2017–2018), jf.
Meld. St. 40 (2016–2017) Eksport av norske velferdsytelser, merket
arbeids- og sosialkomiteen seg at EØS-avtalens trygdedel anses som
et viktig redskap for å legge til rette for fri bevegelighet av
personer innad i EØS-området, og at det mest grunnleggende og viktigste
prinsippet, ikke bare i forordningen, men også i EØS-avtalen, er
prinsippet om likebehandling av nasjonaliteter.
Et annet flertall,
medlemmene fra Arbeiderpartiet, Høyre, Senterpartiet, Sosialistisk
Venstreparti og Rødt, viser til sine merknader i innstillingen
og fremmer på denne bakgrunn følgende forslag:
«A.
vedtak til lov
om endringer i
folketrygdloven mv. (synliggjøring av folkerettslige forpliktelser
til trygdekoordinering)
I
I lov 3. desember
1948 nr. 7 om pensjonsordning for arbeidstakere til sjøs skal § 26
første og andre ledd lyde:
Kongen kan i forskrift gjennomføre
bilaterale avtaler med andre land om trygdekoordinering.
Bestemmelsene som er gitt i eller
i medhold av denne loven, skal fravikes i den utstrekning det er
nødvendig for å overholde forpliktelser som følger av EØS-avtalens
hoveddel, bilaterale avtaler som nevnt i første ledd og forordninger
og avtaler som nevnt i folketrygdloven §§ 1-3 a og 1-3 b.
Nåværende andre
ledd blir nytt tredje ledd.
II
I lov 28. juli
1949 nr. 26 om Statens pensjonskasse skal § 46 tredje og nytt fjerde
ledd lyde:
Kongen kan i forskrift gjennomføre
bilaterale avtaler med andre land om trygdekoordinering.
Bestemmelsene som er gitt i eller
i medhold av denne loven, skal fravikes i den utstrekning det er
nødvendig for å overholde forpliktelser som følger av EØS-avtalens
hoveddel, bilaterale avtaler som nevnt i tredje ledd og forordninger
og avtaler som nevnt i folketrygdloven §§ 1-3 a og 1-3 b.
III
I lov 28. juni
1957 nr. 12 om pensjonstrygd for fiskere skal § 30 nr. 1 og nr.
2 lyde:
-
1. Kongen kan i forskrift gjennomføre
bilaterale avtaler med andre land om trygdekoordinering.
-
2. Bestemmelsene som er gitt i eller
i medhold av denne loven, skal fravikes i den utstrekning det er
nødvendig for å overholde forpliktelser som følger av EØS-avtalens
hoveddel, bilaterale avtaler som nevnt i nr. 1 og forordninger og
avtaler som nevnt i folketrygdloven §§ 1-3 a og 1-3 b.
Nåværende nr.
2 blir ny nr. 3.
IV
I lov 22. juni
1962 nr. 12 om pensjonsordning for sykepleiere skal § 37 andre og
nytt tredje ledd lyde:
Kongen kan i forskrift gjennomføre
bilaterale avtaler med andre land om trygdekoordinering.
Bestemmelsene som er gitt i eller
i medhold av denne loven, skal fravikes i den utstrekning det er
nødvendig for å overholde forpliktelser som følger av EØS-avtalens
hoveddel, bilaterale avtaler som nevnt i andre ledd og forordninger
og avtaler som nevnt i folketrygdloven §§ 1-3 a og 1-3 b.
V
I lov 3. juni 1983
nr. 54 om tannhelsetjenesten skal ny § 1-8 lyde:
§ 1-8 Folkerettslige forpliktelser
om trygdekoordinering
Kongen kan i forskrift
gjennomføre bilaterale avtaler med andre land om trygdekoordinering.
Bestemmelsene som
er gitt i eller i medhold av denne loven, skal fravikes i den utstrekning
det er nødvendig for å overholde forpliktelser som følger av EØS-avtalens
hoveddel, bilaterale avtaler som nevnt i første ledd og forordninger
og avtaler som nevnt i folketrygdloven §§ 1-3a og 1-3 b.
VI
I lov 28. februar
1997 nr. 19 om folketrygd gjøres følgende endringer:
I innholdsfortegnelsen
i kapittel 1 skal tredje og nytt fjerde og femte strekpunkt lyde:
-
forholdet til EØS-avtalens hoveddel
står i § 1-3
-
gjennomføring
av trygdeforordningen og gjennomføringsforordningen står i § 1-3
a
-
andre
folkerettslige bestemmelser om trygdekoordinering står i § 1-3 b
Innholdsfortegnelsen
nåværende fjerde til niende strekpunkt blir sjette til ellevte strekpunkt.
§ 1-3 skal lyde:
§ 1-3 Forholdet til EØS-avtalens
hoveddel
Loven skal tolkes og anvendes i
samsvar med prinsippene om fri bevegelighet og lik behandling slik
de kommer til uttrykk i EØS-avtalens hoveddel.
Ny § 1-3 a skal
lyde:
§ 1-3 a Gjennomføring av
trygdeforordningen og gjennomføringsforordningen
EØS-avtalen vedlegg
VI nr. 1 (forordning (EF) nr. 883/2004 om koordinering av trygdeordninger,
som endret ved forordning (EF) nr. 988/2009, forordning (EU) nr.
1244/2010, forordning (EU) nr. 465/2012, forordning (EU) nr. 1224/2012,
forordning (EU) nr. 517/2013, forordning (EU) nr. 1372/2013, forordning
(EU) nr. 1368/2014 og forordning (EU) 2017/492) (trygdeforordningen)
gjelder som lov med de tilpasningene som følger av vedlegg VI, protokoll
1 og avtalen for øvrig.
EØS-avtalen vedlegg
VI nr. 2 (forordning (EF) nr. 987/2009 om fastsettelse av nærmere
regler for gjennomføring av forordning (EF) nr. 883/2004 om koordinering
av trygdeordninger, som endret ved forordning (EU) nr. 1244/2010,
forordning (EU) nr. 465/2012, forordning (EU) nr. 1224/2012, forordning
(EU) nr. 1372/2013, forordning (EU) nr. 1368/2014 og forordning
(EU) 2017/492) (gjennomføringsforordningen) gjelder som lov med
de tilpasningene som følger av vedlegg VI, protokoll 1 og avtalen
for øvrig.
Bestemmelsene som
er gitt i eller i medhold av denne loven, skal fravikes i den utstrekning
det er nødvendig for å overholde forpliktelser som følger av forordningene
nevnt i første og andre ledd.
Ny § 1-3 b skal
lyde:
§ 1-3 b Andre folkerettslige
bestemmelser om trygdekoordinering
Følgende folkerettslige
bestemmelser gjelder som lov:
-
a. nordisk konvensjon
om trygd av 12. juni 2012
-
b. EFTA-konvensjonen
av 4. januar 1960 artikkel 21 og tillegg 2 til vedlegg K med endringer
vedtatt 21. juni 2001, 13. juli 2004, 27. november 2007 og 12. november
2015
-
c. artikkel 29
til 34 i avtale om ordninger mellom Island, Fyrstedømmet Liechtenstein,
Kongeriket Norge og Det forente kongerike Storbritannia og Nord-Irland
som følge av Det forente kongerikes uttreden fra Den europeiske
union, EØS-avtalen og andre avtaler som gjelder mellom Det forente
kongerike og EØS/EFTA-statene i kraft av Det forente kongerikes
medlemskap i Den europeiske union av 28. januar 2020
-
d. EØS-avtalen
vedlegg VI kapittel III (avtale mellom EU og EØS/EFTA-statene om
trygdekoordinering for britiske borgere).
Kongen kan i forskrift
gjennomføre bilaterale avtaler med andre land om trygdekoordinering.
Bestemmelsene som
er gitt i eller i medhold av denne loven, skal fravikes i den utstrekning
det er nødvendig for å overholde forpliktelser som følger av avtaler som
er gjennomført i eller i medhold av paragrafen her.
I innholdsfortegnelsen
i kapittel 2 skal første og nytt andre strekpunkt lyde:
Innholdsfortegnelsens
nåværende andre til sjuende strekpunkt blir tredje til åttende strekpunkt.
Ny § 2-1 a skal
lyde:
§ 2-1 a Forholdet til bestemmelser
om internasjonal trygdekoordinering
Bestemmelsene i
dette kapitlet skal fravikes i den utstrekning det er nødvendig
av hensyn til relevante bestemmelser i EØS-avtalens hoveddel, trygdeforordningen,
gjennomføringsforordningen og bi- og multilaterale trygdeavtaler,
se §§ 1-3 a og 1-3 b.
§ 2-4 første
ledd skal lyde:
Bestemmelsene i trygdeforordningen
og gjennomføringsforordningen får tilsvarende anvendelse på
en arbeidstaker mv. som er omfattet av EØS-avtalens personkrets
og som arbeider med leting etter eller utvinning av olje, gass eller
andre naturressurser på den norske delen av kontinentalsokkelen,
som om vedkommende hadde arbeidet på norsk territorium. Avtaler som nevnt i § 1-3
b får anvendelse på kontinentalsokkelen i den utstrekning
det er bestemt i den enkelte avtale.
I innholdsfortegnelsen
i kapittel 3 skal nytt første strekpunkt lyde:
Innholdsfortegnelsens
nåværende første til femte strekpunkt blir andre til sjette strekpunkt.
Ny § 3-1 skal
lyde:
§ 3-1 Forholdet til bestemmelser
om internasjonal trygdekoordinering
Bestemmelsene i
dette kapitlet skal fravikes i den utstrekning det er nødvendig
av hensyn til relevante bestemmelser i EØS-avtalens hoveddel, trygdeforordningen,
gjennomføringsforordningen og bi- og multilaterale trygdeavtaler,
se §§ 1-3 a og 1-3 b.
I innholdsfortegnelsen
i kapittel 4 skal nytt andre strekpunkt lyde:
Innholdsfortegnelsens
nåværende andre til fjortende strekpunkt blir tredje til femtende
strekpunkt.
Ny § 4-1 a skal
lyde:
§ 4-1 a Forholdet til bestemmelser
om internasjonal trygdekoordinering
Dagpenger er en
ytelse ved arbeidsløshet etter trygdeforordningen. Bestemmelsene
i dette kapitlet skal fravikes i den utstrekning det er nødvendig
av hensyn til relevante bestemmelser i EØS-avtalens hoveddel, trygdeforordningen,
gjennomføringsforordningen og bi- og multilaterale trygdeavtaler,
se §§ 1-3 a og 1-3 b.
Departementet kan
i forskrift gi bestemmelser som supplerer eller legger til rette
for etterlevelse av bestemmelser om ytelser ved arbeidsløshet i
trygdeforordningen og gjennomføringsforordningen.
I innholdsfortegnelsen
i kapittel 5 skal nytt andre strekpunkt lyde:
Innholdsfortegnelsens
nåværende andre til fjortende strekpunkt blir tredje til femtende
strekpunkt.
Ny § 5-1 a skal
lyde:
§ 5-1 a Forholdet til bestemmelser
om internasjonal trygdekoordinering
Stønad ved helsetjenester
er ytelser ved sykdom etter trygdeforordningen. Bestemmelsene i
dette kapitlet skal fravikes i den utstrekning det er nødvendig
av hensyn til relevante bestemmelser i EØS-avtalens hoveddel, trygdeforordningen,
gjennomføringsforordningen og bi- og multilaterale trygdeavtaler,
se §§ 1-3 a og 1-3 b.
I innholdsfortegnelsen
i kapittel 6 skal nytt andre strekpunkt lyde:
Innholdsfortegnelsens
nåværende andre til åttende strekpunkt blir tredje til niende strekpunkt.
Ny § 6-1 a skal
lyde:
§ 6-1 a Forholdet til bestemmelser
om internasjonal trygdekoordinering
Grunnstønad og hjelpestønad
er ytelser ved sykdom etter trygdeforordningen. Bestemmelsene i
dette kapitlet skal fravikes i den utstrekning det er nødvendig av
hensyn til relevante bestemmelser i EØS-avtalens hoveddel, trygdeforordningen,
gjennomføringsforordningen og bi- og multilaterale trygdeavtaler,
se §§ 1-3 a og 1-3 b.
I innholdsfortegnelsen
i kapittel 7 skal nytt andre strekpunkt lyde:
Innholdsfortegnelsens
nåværende andre til femte strekpunkt blir tredje til sjette strekpunkt.
Ny § 7-1 a skal
lyde:
§ 7-1 a Forholdet til bestemmelser
om internasjonal trygdekoordinering
Stønad ved gravferd
er gravferdshjelp etter trygdeforordningen. Bestemmelsene i dette
kapitlet skal fravikes i den utstrekning det er nødvendig av hensyn
til relevante bestemmelser i EØS-avtalens hoveddel, trygdeforordningen,
gjennomføringsforordningen og bi- og multilaterale trygdeavtaler,
se §§ 1-3 a og 1-3 b.
I innholdsfortegnelsen
i kapittel 8 skal nytt andre strekpunkt lyde:
Innholdsfortegnelsens
nåværende andre til fjortende strekpunkt blir tredje til femtende
strekpunkt.
Ny § 8-1 a skal
lyde:
§ 8-1 a Forholdet til bestemmelser
om internasjonal trygdekoordinering
Sykepenger er en
ytelse ved sykdom etter trygdeforordningen. Bestemmelsene i dette
kapitlet skal fravikes i den utstrekning det er nødvendig av hensyn
til relevante bestemmelser i EØS-avtalens hoveddel, trygdeforordningen,
gjennomføringsforordningen og bi- og multilaterale trygdeavtaler,
se §§ 1-3 a og 1-3 b.
§ 8-9 skal lyde:
§ 8-9 Oppholdskrav
Det er et vilkår
for rett til sykepenger at medlemmet oppholder seg i Norge, i et annet
EØS-land eller i et land eller område der trygdeforordningen er
gitt anvendelse for vedkommende ved en bi- eller multilateral trygdeavtale
som nevnt i § 1-3 b. For et medlem som ikke er EØS-borger, stilles
det krav om opphold i Norge, med mindre annet følger av trygdeforordningen,
se § 1-3 a, eller en bi- eller multilateral trygdeavtale som nevnt
i § 1-3 b.
Sykepenger ytes uten hinder av første
ledd under opphold utenfor Norge til
-
a. en person som
er medlem etter § 2-5, § 2-6 eller § 2-8,
-
b. et medlem som
er innlagt i helseinstitusjon for norsk offentlig regning, eller
som får oppholdet dekket etter avtale med et annet land om trygd.
Et medlem kan også ellers få sykepenger uten hinder av første
ledd ved opphold utenfor
Norge i inntil fire uker i løpet av en tolvmånedersperiode.
Det må være avklart med
arbeidsgiver og sykmelder at oppholdet ikke vil være til
hinder for planlagt aktivitet og behandling. Det er også et vilkår
at oppholdet ikke
vil hindre Arbeids- og velferdsetatens kontroll og oppfølging. Medlemmet må på
forhånd søke Arbeids- og velferdsetaten om godkjenning av oppholdet.
Når et medlem som
arbeider i utlandet, har rett til sykepenger fra trygden, utbetaler
arbeidsgiveren sykepengene og får refusjon fra trygden.
I innholdsfortegnelsen
i kapittel 9 skal nytt andre strekpunkt lyde:
Innholdsfortegnelsens
nåværende andre til tiende strekpunkt blir tredje til ellevte strekpunkt.
Ny § 9-1 a skal
lyde:
§ 9-1 a Forholdet til bestemmelser
om internasjonal trygdekoordinering
Omsorgspenger, opplæringspenger
og pleiepenger er ytelser ved sykdom etter trygdeforordningen. Bestemmelsene
i dette kapitlet skal fravikes i den utstrekning det er nødvendig
av hensyn til relevante bestemmelser i EØS-avtalens hoveddel, trygdeforordningen, gjennomføringsforordningen
og bi- og multilaterale trygdeavtaler, se §§ 1-3 a og 1-3 b.
§ 9-4 skal lyde:
§ 9-4 Oppholdskrav
Det er et vilkår
for rett til ytelser etter dette kapitlet at medlemmet oppholder
seg i Norge, i
et annet EØS-land eller i et land eller område der trygdeforordningen
er gitt anvendelse for vedkommende ved en bi- eller multilateral trygdeavtale
som nevnt i § 1-3 b. For et medlem som ikke er EØS-borger, stilles
det krav om opphold i Norge, med mindre annet følger av trygdeforordningen,
se § 1-3 a, eller en bi- eller multilateral trygdeavtale som nevnt
i § 1-3 b.
Ytelser etter dette kapitlet gis uten hinder
av første ledd under opphold utenfor Norge til
-
a. en person som
er medlem etter § 2-5,
§ 2-6 eller § 2-8,
-
b. et medlem som
har omsorgen for et barn som er innlagt i helseinstitusjon for norsk
offentlig regning, eller der barnet får oppholdet dekket etter avtale
med et annet land om trygd.
Et medlem kan også
ellers få ytelser etter dette kapitlet uten hinder av første ledd ved opphold
utenfor Norge i inntil åtte uker i løpet av en tolvmånedersperiode. Medlemmet
skal informere Arbeids- og velferdsetaten om oppholdet.
Når et medlem som
arbeider i utlandet, har rett til ytelser etter kapittel 9, utbetaler
arbeidsgiveren ytelsen og får refusjon fra trygden.
I innholdsfortegnelsen
i kapittel 10 skal nytt andre strekpunkt lyde:
Innholdsfortegnelsens
nåværende andre til fjerde strekpunkt blir tredje til femte strekpunkt.
Ny § 10-1 a skal
lyde:
§ 10-1 a Forholdet til bestemmelser
om internasjonal trygdekoordinering
Stønadsformer etter
dette kapitlet som er omfattet av trygdeforordningen, er ytelser
ved sykdom etter trygdeforordningen. For slike stønader skal bestemmelsene i
dette kapitlet fravikes i den utstrekning det er nødvendig av hensyn
til relevante bestemmelser i EØS-avtalens hoveddel, trygdeforordningen,
gjennomføringsforordningen og bi- og multilaterale trygdeavtaler,
se §§ 1-3 a og 1-3 b.
Departementet kan
i forskrift gi bestemmelser som supplerer eller legger til rette
for etterlevelse av bestemmelser om ytelser ved sykdom i trygdeforordningen
og gjennomføringsforordningen.
I innholdsfortegnelsen
i kapittel 11 skal nytt andre strekpunkt lyde:
Innholdsfortegnelsens
nåværende andre til trettende strekpunkt blir tredje til fjortende
strekpunkt.
Ny § 11-1 a skal
lyde:
§ 11-1 a Forholdet til bestemmelser
om internasjonal trygdekoordinering
Arbeidsavklaringspenger
er en ytelse ved sykdom etter trygdeforordningen. Bestemmelsene
i dette kapitlet skal fravikes i den utstrekning det er nødvendig
av hensyn til relevante bestemmelser i EØS-avtalens hoveddel, trygdeforordningen,
gjennomføringsforordningen og bi- og multilaterale trygdeavtaler,
se §§ 1-3 a og 1-3 b.
Departementet kan
i forskrift gi bestemmelser som supplerer eller legger til rette
for etterlevelse av bestemmelser om ytelser ved sykdom i trygdeforordningen
og gjennomføringsforordningen.
§ 11-3 skal lyde:
§ 11-3 Oppholdskrav
Det er et vilkår
for rett til arbeidsavklaringspenger at medlemmet oppholder seg
i Norge, i et annet
EØS-land eller i et land eller område der trygdeforordningen er
gitt anvendelse for vedkommende ved en bi- eller multilateral trygdeavtale
som nevnt i § 1-3 b. For et medlem som ikke er EØS-borger, stilles
det krav om opphold i Norge, med mindre annet følger av trygdeforordningen,
se § 1-3 a, eller en bi- eller multilateral trygdeavtale som nevnt
i § 1-3 b.
Arbeidsavklaringspenger ytes uten hinder
av første ledd til et medlem som får medisinsk behandling
eller deltar på et arbeidsrettet tiltak utenfor Norge, i samsvar med
aktivitetsplanen, se arbeids- og velferdsforvaltningsloven § 14
a.
Et medlem kan også ellers få
arbeidsavklaringspenger uten
hinder av første ledd under opphold utenfor Norge i inntil fire
uker per kalenderår. Det er en forutsetning at oppholdet er forenlig med
gjennomføringen av den fastsatte aktiviteten og ikke hindrer Arbeids-
og velferdsetatens oppfølging og kontroll. Medlemmet må på forhånd
søke Arbeids- og velferdsetaten om godkjenning av oppholdet.
Departementet kan
i forskrift fastsette nærmere regler for rett til å motta arbeidsavklaringspenger
etter andre og tredje ledd.
§ 11-20 femte
ledd skal lyde:
Barnetillegg
etter tredje ledd ytes kun når barnet er bosatt og oppholder seg
lovlig i Norge, herunder Svalbard, i et annet EØS-land eller i et
land eller område der trygdeforordningen er gitt anvendelse for
medlemmet ved en bi- eller multilateral trygdeavtale som nevnt i
§ 1-3 b. For et medlem som ikke er EØS-borger, er det et vilkår
for barnetillegg at barnet oppholder seg i Norge, med mindre annet følger
av trygdeforordningen, se § 1-3 a, eller en bi- eller multilateral
trygdeavtale som nevnt i § 1-3 b. Uten hinder av første og andre
punktum gis det likevel barnetillegg under opphold
utenfor Norge hvis oppholdet eller oppholdene til sammen ikke
varer mer enn 90 dager i løpet av en tolvmånedersperiode, eller
barnet er medlem i trygden etter § 2-5 andre ledd, eller barnet
er med mottakeren av barnetillegg under utenlandsopphold etter § 11-3
andre ledd.
I innholdsfortegnelsen
i kapittel 11 A skal nytt andre strekpunkt lyde:
Innholdsfortegnelsens
nåværende andre til femte strekpunkt blir tredje til sjette strekpunkt.
Ny § 11 A-1 a
skal lyde:
§ 11 A-1 a Forholdet til bestemmelser
om internasjonal trygdekoordinering
Tilleggsstønader
etter dette kapitlet er ytelser ved sykdom etter trygdeforordningen.
Bestemmelsene i dette kapitlet skal fravikes i den utstrekning det
er nødvendig av hensyn til relevante bestemmelser i EØS-avtalens
hoveddel, trygdeforordningen, gjennomføringsforordningen og bi-
og multilaterale trygdeavtaler, se §§ 1-3 a og 1-3 b.
I innholdsfortegnelsen
i kapittel 12 skal nytt andre strekpunkt lyde:
Innholdsfortegnelsens
nåværende andre til femtende strekpunkt blir tredje til sekstende
strekpunkt.
Ny § 12-1 a skal
lyde:
§ 12-1 a Forholdet til bestemmelser
om internasjonal trygdekoordinering
Uføretrygd er en
ytelse ved uførhet etter trygdeforordningen. Bestemmelsene i dette
kapitlet skal fravikes i den utstrekning det er nødvendig av hensyn
til relevante bestemmelser i EØS-avtalens hoveddel, trygdeforordningen,
gjennomføringsforordningen og bi- og multilaterale trygdeavtaler,
se §§ 1-3 a og 1-3 b.
Departementet kan
i forskrift gi bestemmelser som supplerer eller legger til rette
for etterlevelse av bestemmelser om ytelser ved uførhet i trygdeforordningen
og gjennomføringsforordningen.
I innholdsfortegnelsen
i kapittel 13 skal nytt andre strekpunkt lyde:
Innholdsfortegnelsens
nåværende andre til niende strekpunkt blir tredje til tiende strekpunkt.
Ny § 13-1 a skal
lyde:
§ 13-1 a Forholdet til bestemmelser
om internasjonal trygdekoordinering
Yrkesskadedekning
er ytelser ved yrkesskade og yrkessykdom etter trygdeforordningen.
Bestemmelsene i dette kapitlet skal fravikes i den utstrekning det
er nødvendig av hensyn til relevante bestemmelser i EØS-avtalens hoveddel,
trygdeforordningen, gjennomføringsforordningen og bi- og multilaterale
trygdeavtaler, se §§ 1-3 a og 1-3 b.
I innholdsfortegnelsen
i kapittel 14 skal nytt andre strekpunkt lyde:
Innholdsfortegnelsens
nåværende andre til sjuende strekpunkt blir tredje til åttende strekpunkt.
Ny § 14-1 a skal
lyde:
§ 14-1 a Forholdet til bestemmelser
om internasjonal trygdekoordinering
Svangerskaps- og
foreldrepenger er ytelser til mor ved svangerskap og fødsel og tilsvarende
ytelser til far etter trygdeforordningen. Bestemmelsene i dette
kapitlet skal fravikes i den utstrekning det er nødvendig av hensyn
til relevante bestemmelser i EØS-avtalens hoveddel, trygdeforordningen,
gjennomføringsforordningen og bi- og multilaterale trygdeavtaler,
se §§ 1-3 a og 1-3 b.
I innholdsfortegnelsen
i kapittel 16 skal nytt andre strekpunkt lyde:
Innholdsfortegnelsens
nåværende andre til sjette strekpunkt blir tredje til sjuende strekpunkt.
Ny § 16-1 a skal
lyde:
§ 16-1 a Forholdet til bestemmelser
om internasjonal trygdekoordinering
Ytelser til tidligere
familiepleier er ytelser til etterlatte etter trygdeforordningen.
Bestemmelsene i dette kapitlet skal fravikes i den utstrekning det
er nødvendig av hensyn til relevante bestemmelser i EØS-avtalens
hoveddel, trygdeforordningen, gjennomføringsforordningen og bi-
og multilaterale trygdeavtaler, se §§ 1-3 a og 1-3 b.
I innholdsfortegnelsen
i kapittel 17 skal nytt andre strekpunkt lyde:
Innholdsfortegnelsens
nåværende andre til niende strekpunkt blir tredje til tiende strekpunkt.
Ny § 17-1 a skal
lyde:
§ 17-1 a Forholdet til bestemmelser
om internasjonal trygdekoordinering
Ytelser til gjenlevende
ektefelle er ytelser til etterlatte etter trygdeforordningen. Bestemmelsene
i dette kapitlet skal fravikes i den utstrekning det er nødvendig
av hensyn til relevante bestemmelser i EØS-avtalens hoveddel, trygdeforordningen,
gjennomføringsforordningen og bi- og multilaterale trygdeavtaler,
se §§ 1-3 a og 1-3 b.
Departementet kan
i forskrift gi bestemmelser som supplerer eller legger til rette
for etterlevelse av bestemmelser om ytelser til etterlatte i trygdeforordningen
og gjennomføringsforordningen.
I innholdsfortegnelsen
i kapittel 18 skal nytt andre strekpunkt lyde:
Innholdsfortegnelsens
nåværende andre til sjuende strekpunkt blir tredje til åttende strekpunkt.
Ny § 18-1 a skal
lyde:
§ 18-1 a Forholdet til bestemmelser
om internasjonal trygdekoordinering
Barnepensjon er
en ytelse til etterlatte etter trygdeforordningen. Bestemmelsene
i dette kapitlet skal fravikes i den utstrekning det er nødvendig
av hensyn til relevante bestemmelser i EØS-avtalens hoveddel, trygdeforordningen,
gjennomføringsforordningen og bi- og multilaterale trygdeavtaler,
se §§ 1-3 a og 1-3 b.
Departementet kan
i forskrift gi bestemmelser som supplerer eller legger til rette
for etterlevelse av bestemmelser om ytelser til etterlatte i trygdeforordningen
og gjennomføringsforordningen.
I innholdsfortegnelsen
i kapittel 19 skal nytt andre strekpunkt lyde:
Innholdsfortegnelsens
nåværende andre til attende strekpunkt blir tredje til nittende
strekpunkt.
Ny § 19-1 a skal
lyde:
§ 19-1 a Forholdet til bestemmelser
om internasjonal trygdekoordinering
Alderspensjon er
en ytelse ved alder etter trygdeforordningen. Bestemmelsene i dette
kapitlet skal fravikes i den utstrekning det er nødvendig av hensyn
til relevante bestemmelser i EØS-avtalens hoveddel, trygdeforordningen,
gjennomføringsforordningen og bi- og multilaterale trygdeavtaler,
se §§ 1-3 a og 1-3 b.
Departementet kan
i forskrift gi bestemmelser som supplerer eller legger til rette
for etterlevelse av bestemmelser om ytelser ved alder i trygdeforordningen
og gjennomføringsforordningen.
I innholdsfortegnelsen
i kapittel 20 skal nytt andre strekpunkt lyde:
Innholdsfortegnelsens
nåværende andre til tjueførste strekpunkt blir tredje til tjueandre
strekpunkt.
Ny § 20-1 a skal
lyde:
§ 20-1 a Forholdet til bestemmelser
om internasjonal trygdekoordinering
Alderspensjon er
en ytelse ved alder etter trygdeforordningen. Bestemmelsene i dette
kapitlet skal fravikes i den utstrekning det er nødvendig av hensyn
til relevante bestemmelser i EØS-avtalens hoveddel, trygdeforordningen,
gjennomføringsforordningen og bi- og multilaterale trygdeavtaler,
se §§ 1-3 a og 1-3 b.
Departementet kan
i forskrift gi bestemmelser som supplerer eller legger til rette
for etterlevelse av bestemmelser om ytelser ved alder i trygdeforordningen
og gjennomføringsforordningen.
I innholdsfortegnelsen
i kapittel 21 skal nytt andre strekpunkt lyde:
Innholdsfortegnelsens
nåværende andre til sekstende strekpunkt blir tredje til syttende
strekpunkt.
Ny § 21-1 a skal
lyde:
§ 21-1 a Forholdet til bestemmelser
om internasjonal trygdekoordinering
Bestemmelsene i
dette kapitlet skal fravikes i den utstrekning det er nødvendig
av hensyn til relevante bestemmelser i EØS-avtalens hoveddel, trygdeforordningen,
gjennomføringsforordningen og bi- og multilaterale trygdeavtaler,
se §§ 1-3 a og 1-3 b.
I innholdsfortegnelsen
i kapittel 22 skal nytt andre strekpunkt lyde:
Innholdsfortegnelsens
nåværende andre til tjueførste strekpunkt blir tredje til tjueandre
strekpunkt.
Ny § 22-1 a skal
lyde:
§ 22-1 a Forholdet til bestemmelser
om internasjonal trygdekoordinering
Bestemmelsene i
dette kapitlet skal fravikes i den utstrekning det er nødvendig
av hensyn til relevante bestemmelser i EØS-avtalens hoveddel, trygdeforordningen,
gjennomføringsforordningen og bi- og multilaterale trygdeavtaler,
se §§ 1-3 a og 1-3 b.
§ 23-4 a skal
lyde:
§ 23-4 a Avgifter for personer
som er omfattet av norsk trygdelovgivning etter trygdeavtale mv.
Det skal svares
arbeidsgiveravgift og trygdeavgift for ytelser til personer som
er omfattet av norsk trygdelovgivning i henhold til EØS-avtalens
trygderegler, se
§ 1-3 a, eller annen avtale om trygd som nevnt i § 1-3 b. Tilsvarende
gjelder for ytelser til personer som har rett til helsetjenester
i et annet EØS-land eller Storbritannia, når Norge er kompetent
stat etter EØS-avtalens trygderegler. Det skal også svares avgifter
for ytelser til personer som i henhold til § 1-3 b første ledd bokstav c enten er omfattet av norsk trygdelovgivning,
eller har rett til helsetjenester når Norge er kompetent stat. Departementet
kan gi forskrift til utfylling og gjennomføring av bestemmelsene i denne paragrafen.
VII
I lov 26. juni
1998 nr. 41 om kontantstøtte til småbarnsforeldre gjøres følgende
endringer:
Kapittel 1 overskriften
skal lyde:
Kapittel 1. Formålet med kontantstøtten
og forholdet til trygdekoordinering
Ny § 1 a skal
lyde:
§ 1 a Forholdet til bestemmelser
om internasjonal trygdekoordinering
Kontantstøtte er
en familieytelse etter trygdeforordningen. Bestemmelsene i loven
her skal fravikes i den utstrekning det er nødvendig av hensyn til
relevante bestemmelser i EØS-avtalens hoveddel, trygdeforordningen,
gjennomføringsforordningen og bi- og multilaterale trygdeavtaler,
se folketrygdloven §§ 1-3 a og 1-3 b.
§ 3 a første
ledd skal lyde:
Bestemmelsene i trygdeforordningen
og gjennomføringsforordningen, jf. folketrygdloven § 1-3 a,
får tilsvarende anvendelse på en arbeidstaker mv. som arbeider med
leting etter eller utvinning av olje, gass eller andre naturressurser
på den norske delen av kontinentalsokkelen, som om vedkommende hadde
arbeidet på norsk territorium. Avtaler som nevnt i § 22 første
ledd og folketrygdloven § 1-3 b første ledd, får anvendelse på kontinentalsokkelen
i den utstrekning det er bestemt i den enkelte avtale.
§ 22 skal lyde:
§ 22 Folkerettslige forpliktelser
om trygdekoordinering
Kongen kan i forskrift gjennomføre
bilaterale avtaler med andre land om trygdekoordinering.
Bestemmelsene som er gitt i eller
i medhold av denne loven, skal fravikes i den utstrekning det er
nødvendig for å overholde forpliktelser som følger av EØS-avtalens
hoveddel, bilaterale avtaler som nevnt i første ledd og forordninger
og avtaler som nevnt i folketrygdloven §§ 1-3 a og 1-3 b.
VIII
I lov 2. juli 1999
nr. 61 om spesialisthelsetjenesten m.m. gjøres følgende endring:
Ny § 1-3 skal
lyde:
§ 1-3 Folkerettslige forpliktelser
om trygdekoordinering
Kongen kan i forskrift
gjennomføre bilaterale avtaler med andre land om trygdekoordinering.
Bestemmelsene som
er gitt i eller i medhold av denne loven, skal fravikes i den utstrekning
det er nødvendig for å overholde forpliktelser som følger av EØS-avtalens
hoveddel, bilaterale avtaler som nevnt i første ledd og forordninger
og avtaler som nevnt i folketrygdloven §§ 1-3 a og 1-3 b.
IX
I lov 2. juli 1999
nr. 63 om pasient- og brukerrettigheter gjøres følgende endring:
Ny § 1-4 skal
lyde:
§ 1-4 Folkerettslige forpliktelser
om trygdekoordinering
Kongen kan i forskrift
gjennomføre bilaterale avtaler med andre land om trygdekoordinering.
Bestemmelsene som
er gitt i eller i medhold av denne loven, skal fravikes i den utstrekning
det er nødvendig for å overholde forpliktelser som følger av EØS-avtalens
hoveddel, bilaterale avtaler som nevnt i første ledd og forordninger
og avtaler som nevnt i folketrygdloven §§ 1-3 a og 1-3 b.
X
I lov 8. mars 2002
nr. 4 om barnetrygd gjøres følgende endringer:
Kapittel 1 overskriften
skal lyde:
Kapittel 1. Formålet med barnetrygden
og forholdet til trygdekoordinering
Ny § 1 a skal
lyde:
§ 1 a Forholdet til bestemmelser
om internasjonal trygdekoordinering
Barnetrygd er en
familieytelse etter trygdeforordningen. Bestemmelsene i loven her
skal fravikes i den utstrekning det er nødvendig av hensyn til relevante
bestemmelser i EØS-avtalens hoveddel, trygdeforordningen, gjennomføringsforordningen
og bi- og multilaterale trygdeavtaler, se folketrygdloven §§ 1-3
a og 1-3 b.
§ 6 første ledd
skal lyde:
Bestemmelsene i trygdeforordningen
og gjennomføringsforordningen, jf. folketrygdloven § 1-3 a,
får tilsvarende anvendelse på en arbeidstaker mv. som arbeider med
leting etter eller utvinning av olje, gass eller andre naturressurser
på den norske delen av kontinentalsokkelen, som om vedkommende hadde
arbeidet på norsk territorium. Avtaler som nevnt i § 22 første
ledd og folketrygdloven § 1-3 b første ledd, får anvendelse på kontinentalsokkelen
i den utstrekning det er bestemt i den enkelte avtale.
§ 22 skal lyde:
§ 22 Folkerettslige forpliktelser
om trygdekoordinering
Kongen kan i forskrift gjennomføre
bilaterale avtaler med andre land om trygdekoordinering.
Bestemmelsene som er gitt i eller
i medhold av denne loven, skal fravikes i den utstrekning det er
nødvendig for å overholde forpliktelser som følger av EØS-avtalens
hoveddel, bilaterale avtaler som nevnt i første ledd og forordninger
og avtaler som nevnt i folketrygdloven §§ 1-3 a og 1-3 b.
XI
I lov 16. juni
2006 nr. 20 om arbeids- og velferdsforvaltningen skal § 4 andre
ledd andre punktum lyde:
Etaten skal legge til rette for
at enhver kan få kjennskap til rettigheter og plikter etter nasjonal
og internasjonal trygderett.
Nåværende andre
punktum blir nytt tredje punktum.
XII
I lov 24. juni
2011 nr. 30 om kommunale helse- og omsorgstjenester m.m. gjøres
følgende endring:
Ny § 1-3 skal
lyde:
§ 1-3 Folkerettslige
forpliktelser om trygdekoordinering
Kongen kan i forskrift
gjennomføre bilaterale avtaler med andre land om trygdekoordinering.
Bestemmelsene som
er gitt i eller i medhold av denne loven, skal fravikes i den utstrekning
det er nødvendig for å overholde forpliktelser som følger av EØS-avtalens
hoveddel, bilaterale avtaler som nevnt i første ledd og forordninger
og avtaler som nevnt i folketrygdloven §§ 1-3 a og 1-3 b.
XIII
I lov 21. juni
2013 nr. 102 om stillingsvern mv. for arbeidstakere på skip skal
ny § 4-9 lyde:
§ 4-9 Folkerettslige
forpliktelser om trygdekoordinering
Kongen kan i forskrift
gjennomføre bilaterale avtaler med andre land om trygdekoordinering.
Bestemmelsene som
er gitt i eller i medhold av denne loven, skal fravikes i den utstrekning
det er nødvendig for å overholde forpliktelser som følger av EØS-avtalens
hoveddel, bilaterale avtaler som nevnt i første ledd og forordninger
og avtaler som nevnt i folketrygdloven §§ 1-3 a og 1-3 b.
XIV
I lov 27. november
2020 nr. 131 om overgangsregler mv. ved Storbritannias uttreden
fra Den europeiske union gjøres følgende endringer:
§ 2 første ledd
bokstav b skal lyde:
§ 2 første ledd
bokstav c og andre til fjerde ledd oppheves.
XV
Loven trer i kraft
fra den tiden Kongen bestemmer. Kongen kan sette i kraft de enkelte
bestemmelsene til ulik tid.
B.
Stortinget ber
regjeringen komme tilbake til Stortinget med en avklaring av forholdet
mellom folketrygdlovens bestemmelser og EØS-retten.»