Sammendrag
Kommunal- og moderniseringsdepartementet legger
i proposisjonen frem forslag om en endring i inndelingslova § 29
for å endre det offisielle navnet på Nordland fylke til Nordland
eller Nordlánnda. Dette vil innebære at fylkesnavnet blir tospråklig
(norsk og lulesamisk).
Initiativet ble tatt
av Nordland fylkesting, som i møte 4. desember 2018, mot fem stemmer,
vedtok at det offisielle lulesamiske navnet på Nordland fylkeskommune
skal være Nordlánda fylkkasuohkan. Nordland fylkeskommune søkte
i brev 18. desember 2018 om et offisielt samisk navn på fylket.
Kommunal- og moderniseringsdepartementet
etterlyste en vurdering fra Sametinget. Nordland fylkeskommune kontaktet
derfor Sametinget i brev 13. august 2019 og fikk en foreløpig tilråding
om navnevalget i brev 21. august samme år. Den foreløpige tilrådnigen
ble sendt ut på bred høring 3. september 2019. Ingen av høringsinstansene
hadde innsigelser. Sametingets stedsnavnkonsulenter ga en endelig
tilråding på tre offisielle samiske språk i brev 6. april 2020 til
Nordland fylkeskommune. Se nærmere i proposisjonens pkt. 5 om høringen,
høringsuttalelser og Sametingets endelige anbefaling.
Nordland fylkeskommune
oversendte i brev 22. juni 2020 Sametingets tilråding og ba Kommunal- og
moderniseringsdepartementet følge opp saken. Fylkeskommunen presiserte
i brevet at fylkestinget i sitt vedtak om et lulesamisk navn fremhevet
betydningen av at også de nordsamiske og sørsamiske språkområdene
er representert i Nordland, og at dette skal komme til uttrykk gjennom
fylkeskommunens informasjon, skilting, logoer mv. der dette er hensiktsmessig
og naturlig.
I proposisjonens
pkt. 3 gis en omtale av gjeldende rett – lovgrunnlag, herunder om
kommuneloven, inndelingslova, Grunnloven, sameloven, stedsnavnloven og
internasjonale forpliktelser.
I proposisjonens
pkt. 4 gis en omtale av kommuner med tospråklige navn.
I proposisjonens
pkt. 7 gis en omtale av økonomiske og administrative konsekvenser
og i pkt. 8 gis merknader til lovforslaget.
Under departementets
vurdering i proposisjonens pkt. 6 vises det til at Nordland fylkesting
med stort flertall har gått inn for en endring til tospråklig fylkesnavn (norsk
og lulesamisk), og at de tre høringsinstansene som har uttalt seg
om navnevalget, støtter forslaget.
Nordland fylkeskommune
viser i søknaden til den reviderte samarbeidsavtalen med Sametinget
som har som samfunnsmål å styrke, synliggjøre og utvikle samiske
språk, kultur og samfunnsliv.
Det vises i proposisjonen
til at Sametinget i sin tilråding gir tre aktuelle samiske navn
på Nordland fylke, sørsamisk, lulesamisk og nordsamisk, uten at
det konkluderes med hvilket av disse som bør velges. Når fylkeskommunen
vedtok et offisielt lulesamisk parallellnavn, vektla den at utvalget
i NOU 2016:18 «Hjertespråket» støttet dette navnevalget. Utvalgets
begrunnelse var at Nordland er det eneste fylket der det er aktuelt
å fastsette et offisielt lulesamisk navn. Dette er et argument som også
vektlegges av høringsinstansene.
Nordland har fire
samiske språk innenfor sine forvaltningsgrenser, pitesamisk i tillegg
til de nevnte sørsamisk, lulesamisk og nordsamisk. Etter sameloven
er samisk og norsk likeverdige språk, og de skal være likestilte
språk etter bestemmelsene i sameloven. Nordland fylkeskommune er
en del av forvaltningsområdet for samiske språk etter samelovens
språkregler.
Norges internasjonale
forpliktelser, Grunnloven § 108 a, Stortingets vedtakelse av sameloven
og opprettelsen av Sametinget er alle signaler om nasjonale myndigheters
vilje til likestilling av samisk og norsk språk og bevaring av etnisk
identitet. Det kulturvernet som ligger i bruk av samiske betegnelser,
er viktig når det gjelder å hevde samisk språk og bevare etnisk
identitet. Tospråklige kommunenavn og fylkesnavn vil være av betydning
i denne sammenhengen.
Det pekes i proposisjonen
på at et lulesamisk navn på Nordland fylkeskommune er et viktig
signal om at Nordland fylkeskommune tar sitt ansvar for samiske språk
og samiske saker alvorlig. Departementet legger også vekt på at
det fra ulike hold har vært etterspurt et offisielt samisk navn
på fylkeskommunen. Troms og Finnmark har nordsamisk språkform, mens
Trøndelag har sørsamisk. Departementet viser til det fylkeskommunale
selvstyret og legger avgjørende vekt på Nordland fylkeskommunes
ønske og begrunnelse for å velge et lulesamisk navn. Samtidig viser
Nordland fylkeskommune at den er opptatt av at både nordsamisk og
sørsamisk navneform skal benyttes i informasjonen fra fylkeskommunen.
Begge disse språkgruppene vil således være ivaretatt.
Det vises i proposisjonen
til at departementet derfor har kommet til at Nordland bør gis et
tospråklig norsk og lulesamisk fylkesnavn. Dersom Nordland fylkeskommune
på et senere tidspunkt skulle ønske å få fastsatt offisielle navn
også på sørsamisk og nordsamisk, vil departementet i utgangspunktet
være positiv til det.
Det vises i proposisjonen
til at navneformene norsk og lulesamisk er likestilte. I offisiell
skriftlig og muntlig kommunikasjon skal den norske navneformen tas
med der norsk språk brukes, mens den samiske navneformen skal tas
med der samisk språk brukes. Ved offentlig skilting, i logoer og
på offentlige organers brevpapir mv., skal derimot begge navneformer
benyttes.
Det vises i proposisjonen
til at fylkesnavn er egennavn. Begreper som «fylke», «fylkeskommune»
og lignende inngår ikke i selve navnet. Fylkesnavnet fastsettes derfor
i kasusformen nominativ – Nordlánnda. Genitivsformen er Nordlánda
fylkka. Nordland fylkeskommune er Nordlánda fylkkasuohkan.
Det fremkommer av
proposisjonen at rekkefølgen på navnet i loven er norsk og lulesamisk.